第九節(jié)
書(shū)迷正在閱讀:飛劍問(wèn)道、三寸人間、天道圖書(shū)館、天下第九、司湯達(dá)中短篇小說(shuō)選、艾蕾、紅與黑、廢土重生:隊(duì)長(zhǎng),嫂子喊你去打怪、至暗至善(暗黑1v1)
33 她準(zhǔn)時(shí)得分秒不差。我穿著昂熱拉挑選的米色西服和棕色涼鞋,只帶著那只軟包。 星期天早晨這時(shí)候,路上還很寧?kù)o。我們快速前進(jìn)。我們又沿著海邊行駛,經(jīng)過(guò)它的沙灘、巖石和眾多美食店。我們看不到幾個(gè)人。我們?cè)谶@次途中幾乎沒(méi)講幾句話。 昂熱拉穿著一身白套裝,沒(méi)有化妝。她把車停在候機(jī)大樓前,陪我去柜臺(tái),一直走到最后的關(guān)口。她的眼睛不離開(kāi)我,但是她不再講話了。直到告別時(shí)她才說(shuō):“我在上面,在第二個(gè)參觀臺(tái)上?!闭f(shuō)完她就跑走了。我接受護(hù)照和海關(guān)檢查,被全身檢查,因?yàn)榻贆C(jī)正是一大時(shí)髦。我的飛機(jī)已經(jīng)在呼叫登機(jī)了,當(dāng)我走向開(kāi)往跑道的汽車時(shí),我轉(zhuǎn)過(guò)身,看到昂熱拉就站在我上方。她站在第二個(gè)參觀臺(tái)上,幾乎是孤身一人。她揮手,笑,我想起那位牧師三年前對(duì)她講的有關(guān)她的面具的一切,以及她昨天夜里自己對(duì)她的亞洲人臉孔所講的一切。我也笑,笑得很難看,往回?fù)]手。這下她笑得更厲害,揮得更起勁了。我左腳疼。我最后一個(gè)走進(jìn)汽車。它迅速開(kāi)動(dòng),開(kāi)往等候在停機(jī)坪上的飛機(jī)。當(dāng)我再次下車時(shí),我能清晰地看到穿著白套裝的昂熱拉。我再次揮手,她也用雙臂往回?fù)]動(dòng)。我揮了那么長(zhǎng)時(shí)間,直到空中小姐請(qǐng)我登機(jī)。 我盯著機(jī)外的大海。飛行員將笨重的波音飛機(jī)陡地拉高?!罢?qǐng)勿吸煙”的牌子熄滅了。我伸手到衣袋里取藥片。這時(shí),我的手指抓到了一個(gè)小小的硬物。我把它取出來(lái)。那是我在昂熱拉的藏品中欣賞過(guò)的那只可愛(ài)的烏檀木象。她一定是今天早晨把它偷偷塞進(jìn)我衣袋里的。 昂熱拉 我看到她站在我面前。她的眼睛。她的美妙的眼睛。太陽(yáng)突然強(qiáng)烈地穿透機(jī)艙窗戶,照花了我的眼睛。我不得不合上眼皮?,F(xiàn)在,我才真正地看到了昂熱拉的眼睛。我的手指握緊了那只小象。我們的飛機(jī)繞了一個(gè)大彎向北飛去。左腳仍在疼。 34 巴黎下著雨。 杜塞爾多夫下著雨。 一個(gè)可恨的寒冷的世界包圍著我。我冷。這回我又穿錯(cuò)了西服。在巴黎的時(shí)間太短了,但我從杜塞爾多夫的洛豪森機(jī)場(chǎng)給昂熱拉打了電話,通過(guò)自撥系統(tǒng)很快就通了。她馬上就接了,她的聲音聽(tīng)上去透不過(guò)氣來(lái):“喂!” “我是羅伯特?!?/br> “您安全降落了!謝天謝地!” “我我想為那只象道謝,昂熱拉。您把它送給我,讓我很高興真的,非常開(kāi)心。當(dāng)我這么講時(shí),我就把它握在手里?!?/br> “希望那只象帶給您幸運(yùn)?!卑簾崂f(shuō),直到這時(shí)我才意識(shí)到,我一直在講法語(yǔ)而她說(shuō)的是德語(yǔ)。 我感動(dòng)地說(shuō):“您在講德語(yǔ)!”昂熱拉難為情了。 “對(duì),”她說(shuō)“我請(qǐng)您原諒,羅伯特?!?/br> “請(qǐng)我?原諒?為什么?” “因?yàn)槲乙驗(yàn)槲业挠薮佬袨椤N蚁胪?,肯定不是所有的德?guó)人都想當(dāng)兵??隙ú⒎撬械牡聡?guó)人都是納粹。” “有一大批人?!蔽艺f(shuō)。 “但遠(yuǎn)非全部,不,肯定不是?!彼目蓯?ài)的聲音說(shuō)“您,羅伯特,您肯定不是?!?/br> “不是?!蔽艺f(shuō)。 “您也不愿意當(dāng)兵?!?/br> “大概不愿意?!蔽艺f(shuō)。 “是啊,我也這么想。因?yàn)槲夷菢犹还?,您原諒我嗎??/br> “這還用問(wèn)!昂熱拉,您在家里,我聽(tīng)到您的聲音,我高興極了!” “我知道您降落后會(huì)打電話。我要呆在家里。我也想聽(tīng)聽(tīng)您的聲音?!?/br> “可您從哪兒知道的?” “我就是知道。我要呆在這里??蓱z的勞倫特-維阿拉明天早晨就要被埋葬了。您知道,這里很熱,得迅速處理。事后我馬上去見(jiàn)她母親?!?/br> “我可以再打電話嗎?今天晚上?” “那當(dāng)然,”昂熱拉回答說(shuō)“那當(dāng)然。請(qǐng)打吧?!?/br> 35 “cover,ce?!惫潘顾?勃蘭登伯格說(shuō)。他使勁撓著他那光禿禿、正方形的頭顱?!熬鸵?yàn)檫@個(gè)我們讓您回來(lái)了,羅伯特。”我的上司這回穿著一件橙色和白色條紋的襯衫,他又是口叼一支大哈瓦納雪茄,從一只袋子里吞食爆米花,那只袋子旁還有三袋。他已經(jīng)滿身碎屑,他的辦公桌看上去前所未有的雜亂。他身旁的一張舒服的沙發(fā)椅里,坐著一個(gè)大約五十歲的男人,衣著非??季?,安詳、鎮(zhèn)定,有一張瘦骨嶙峋、生性多疑的臉孔。勃蘭登伯格向我介紹,他是聯(lián)邦財(cái)政部的司長(zhǎng)丹尼爾-弗里瑟博士。我一點(diǎn)也不明白,是什么把弗里瑟吹來(lái)這兒的。我現(xiàn)在仍沒(méi)意識(shí)到。在這個(gè)星期天上午,環(huán)球保險(xiǎn)公司的高樓里恰恰是萬(wàn)籟俱寂。只有勃蘭登伯格在工作——總是這樣。我報(bào)告了一下我在戛納的所有經(jīng)歷。這兩個(gè)人聆聽(tīng)著,那臉色好像他們?cè)缫阎懒艘磺校孟袼麄儧](méi)什么別的期待。另外,勃蘭登伯格還不時(shí)地或愁容滿面或怒氣沖沖地注視著我,讓我摸不著頭腦。 “cover和ce這兩個(gè)詞為什么打動(dòng)了您”我剛開(kāi)口,古斯塔夫就馬上打斷了我:“現(xiàn)在你先住口。弗里瑟先生是專門從波恩趕來(lái)參加這席談話的。” “星期天?事情這么急?” “沒(méi)有比這更急的了?!备ダ锷f(shuō)。他的聲音悅耳。 “弗里瑟先生對(duì)我們的案子也感興趣?!?/br> “興趣濃厚。”弗里瑟說(shuō)。 “你在戛納調(diào)查的那樁罪行,那艘爆炸的游艇,十二個(gè)人死亡——現(xiàn)在又有了第十三個(gè)人,這位專家,他叫什么?” “維阿拉。勞倫特-維阿拉。” “這位維阿拉,我馬上就嗅出來(lái),這是一樁有著經(jīng)濟(jì)背景的罪行。一樁經(jīng)濟(jì)犯罪。一件白領(lǐng)獸行。其范圍之廣甚至連我都無(wú)法想象。我原來(lái)不知道,弗里瑟先生已經(jīng)對(duì)赫爾曼和他的生意感興趣較長(zhǎng)時(shí)間了?,F(xiàn)在我們決定共同合作。為了讓你理解事關(guān)何事,弗里瑟先生得向你作出解釋。很復(fù)雜” “我將盡量介紹得簡(jiǎn)單扼要?!睆牟ǘ髫?cái)政部來(lái)的那個(gè)人說(shuō)“您看,盧卡斯先生,我們今天有著世界范圍的通貨膨脹,這已不是秘密。如果我們不能成功地控制它,將會(huì)出現(xiàn)一場(chǎng)世界范圍的經(jīng)濟(jì)大災(zāi)難。它將至少跟第二次世界大戰(zhàn)一樣嚴(yán)重?!彼v起話來(lái)總是平靜、安詳、中肯,只有從他緊張的臉上才能看得出,他講的話是多么地令他不安?!拔疫€想事先說(shuō)明,我認(rèn)為,通貨膨脹是世所能有的最卑鄙的盜竊,因?yàn)橄裎覀兇税咐镆粯?,?duì)那些知情、殘酷并且肆無(wú)忌憚地利用它來(lái)謀取私利的人,法律拿他們一點(diǎn)辦法也沒(méi)有。” “你要對(duì)付的是豬玀。”勃蘭登伯格說(shuō),把爆玉米花塞進(jìn)嘴里“這就是說(shuō),我們得對(duì)付他們?!?/br> “這場(chǎng)通貨膨脹和您所講的危險(xiǎn)是如何產(chǎn)生的呢,弗里瑟先生?”我問(wèn),很不合邏輯地想起昂熱拉家廚房里的凳子。我曾經(jīng)坐在那上面,看她做色拉。 “您看,”弗里瑟說(shuō)“如今全世界有高達(dá)七百億左右的美金閑置著。七百億!您能想象這么個(gè)數(shù)字嗎?” “不能。”我說(shuō)。 “誰(shuí)也想象不到??墒聦?shí)就是這樣。這七百億制造了這場(chǎng)不幸的一部分。” “首先,它們從哪兒來(lái)?”我問(wèn)。 “從那邊的大康采恩,從私人銀行,從大銀行,從最強(qiáng)大的投機(jī)商。它們產(chǎn)生于美國(guó)的所謂‘赤字消費(fèi)’?!?/br> “這是什么東西?” “美國(guó)仍然是進(jìn)口高于出口。因此,越來(lái)越多的美金流往國(guó)外。美金還是世界上的主導(dǎo)貨幣。長(zhǎng)期以來(lái),它一直就超過(guò)了它的實(shí)際價(jià)值??擅绹?guó)人如今很不愿意貶值。要不然黃金的價(jià)格就會(huì)上漲,這將對(duì)俄國(guó)人有益。他們有大量的黃金礦藏,隨時(shí)可以拋向市場(chǎng)。比方說(shuō),因此,美國(guó)人也被禁止購(gòu)買美國(guó)日漸減少的金子。我們可以,瑞士人可以,美國(guó)人不允許。另外,我堅(jiān)信,很快就會(huì)發(fā)生一場(chǎng)嚴(yán)重的美金危機(jī),美金到時(shí)候必然會(huì)貶值,也許會(huì)貶值百分之十。這還遠(yuǎn)沒(méi)有完!不過(guò)繼續(xù)說(shuō)吧:如果光是美國(guó)的康采恩或事關(guān)跨國(guó)公司,那事情就好辦了。他們可以在我們這兒購(gòu)買德國(guó)的股票,想買多少就買多少。而普通的美國(guó)人,若想得到德國(guó)的股票,就得支付百分之十二的稅?!?/br> “這可真是卑鄙?!蔽艺f(shuō)。 “一種完全合法的卑鄙行為?!备ダ锷f(shuō)。 “到底什么是跨國(guó)公司呢?”我問(wèn)。 “那些企業(yè)在所有工業(yè)國(guó)家都設(shè)有分廠,這樣在哪里都不會(huì)被當(dāng)成外國(guó)人——他們卻不必感到對(duì)這些國(guó)家承擔(dān)任何義務(wù)。正如所講的,合法。只要這些國(guó)家本身不反對(duì),不采取措施,我簡(jiǎn)直想講,聽(tīng)任這些跨國(guó)公司勒索,閉上眼睛,它就合法。而對(duì)外國(guó)的每一位私人,卻把眼睛睜得大大的?!?/br> “可這是些什么法律啊?”我驚愕地說(shuō)。 “人人平等,”勃蘭登伯格嘀咕說(shuō),滿嘴爆米花“可是有些人比其他人更平等?!?/br> “那現(xiàn)在這七百億閑置的美金在干什么呢?”弗里瑟強(qiáng)調(diào)地問(wèn)“它們存放在銀行里,它們被用來(lái)在外國(guó)投資建廠或用于收購(gòu),它們總是被投到最能賺錢的地方去。也就是去那些相對(duì)來(lái)說(shuō)最有金錢保障的國(guó)家,主要是聯(lián)邦德國(guó)。雖然我覺(jué)得這樣不公正,但那是另一回事。聯(lián)邦德國(guó)是較可靠、較能抗危機(jī)的安全之地,馬克是最好的硬貨幣,比瑞士法郎或荷蘭盾還要好。因此,當(dāng)某個(gè)國(guó)家出現(xiàn)了警告現(xiàn)象——罷工、失業(yè)、物價(jià)和工資攀升等等,貯存在那里的美金,包括當(dāng)?shù)氐呢泿?,就以?shù)十億的數(shù)目匯往安全的國(guó)家,當(dāng)然是通過(guò)國(guó)內(nèi)支配著康爾恩或銀行的那些人,完全是合法地匯的。國(guó)際貨幣公約雖然形式上還有效,但早已百孔千瘡了,根據(jù)它,這個(gè)國(guó)家有義務(wù)接受任意一種貨幣,進(jìn)行兌換,不管數(shù)額多高。于是通過(guò)這種方式,越來(lái)越多的數(shù)十億來(lái)到我們國(guó)家——我講得非常簡(jiǎn)化。您聽(tīng)懂了,是嗎?” 我點(diǎn)點(diǎn)頭。 “聯(lián)邦銀行得把匯進(jìn)來(lái)的美元換成馬克。它現(xiàn)在可以對(duì)美國(guó)國(guó)家銀行提一個(gè)要求,要求將這些美元換成黃金??伤麄儏s不能再這么做了,因?yàn)槊绹?guó)人已不能拿紙幣換金子了。” “統(tǒng)統(tǒng)合法,統(tǒng)統(tǒng)合法?!辈m登伯格嘀咕說(shuō),把他的雪茄卷來(lái)卷去。雖然杜塞爾多夫天氣冷颼颼的,他的襯衫腋窩里卻形成了汗?jié)n。在健康方面,這人身上一切都不正常,肯定不正常,我想。我身上有什么是正常的呢? “完全合法,對(duì)。只不過(guò)您瞧,通過(guò)這一兌換,越來(lái)越多的馬克進(jìn)入了流通市場(chǎng)。粗略地說(shuō),聯(lián)邦銀行得不停地造錢,這正是通貨膨脹的開(kāi)始。如果像七月風(fēng)暴中曾經(jīng)發(fā)生的那樣,停止再造錢,那就啥事沒(méi)有了??上喾?,卻有越來(lái)越多的新錢進(jìn)入流通。這得由相應(yīng)的貨物供應(yīng)來(lái)加以彌補(bǔ),但供應(yīng)不可能一夜之間就大起來(lái)。結(jié)果,物質(zhì)需求和金錢供應(yīng)之間的平衡被打破了。因此,價(jià)格必須上漲。附帶說(shuō)一下,工會(huì)和企業(yè)主,那些深孚眾望的社會(huì)合作者們,也有力地推動(dòng)了這一根通貨膨脹的杠桿?!?/br> 我想起我的藥店里的那位老嫗。 “什么都越來(lái)越貴。簡(jiǎn)直是什么都貴。牛奶、黃油、面包、rou、郵票和垃圾運(yùn)輸費(fèi),隨便您說(shuō)什么。哎呀,天哪,是的,還有‘路易森赫’。人類竟會(huì)邪惡得這么可怕” “這永恒的工資和物價(jià)的攀升真是發(fā)瘋了?!蔽艺f(shuō)。 “是的,”弗里瑟淡淡地說(shuō)“我們生活在一個(gè)瘋狂的世界里,生活在它的經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域之中。我們面臨著一場(chǎng)可怕的危機(jī),在這場(chǎng)危機(jī)中,受害的首先是最小的人物,那些儲(chǔ)戶,而大人物和那些非常大的人物,他們是這一發(fā)展的獲利者。這,正如我所講的,只是這場(chǎng)不幸的第一部分?!?/br> 啊哈,不幸來(lái)得不似雨 36 “第二部分是什么?”我問(wèn)。 “我向您講到過(guò)那七百億美金?!备ダ锷f(shuō)。 “只要它們還沒(méi)被用于收購(gòu)整個(gè)工業(yè),它們就cao縱在投機(jī)商的手里。這些投機(jī)商,他們無(wú)所不在,手里控制著所有的貨幣,可以說(shuō),他們是在用它們玩車站調(diào)車場(chǎng)的游戲1。比方說(shuō),他們有一種弱貨幣,咱們就說(shuō)英鎊吧,或者說(shuō)里拉,那么,他們就會(huì)像燙土豆似的扔下它們,也就是說(shuō)拋掉它們。這也就是說(shuō),他們將弱貨幣大量地賣給其國(guó)家銀行,它有義務(wù)買下它,而且是以相當(dāng)貴的匯率。這樣,投機(jī)商們手里就拿著硬貨幣——咱們就說(shuō)日元或者德國(guó)馬克吧。這樣他們就能免受任何貨幣的損失。但還不僅如此!這些先生讓他們的遍布多國(guó)的康采恩的子公司在弱貨幣的國(guó)家中欠債,而且是債務(wù)累累,接近極限。這樣,弱貨幣國(guó)家的信貸物就被抽出,導(dǎo)入硬貨幣的渠道。這些多國(guó)結(jié)構(gòu)的公司以他們的數(shù)百億、數(shù)十億形成一個(gè)非常強(qiáng)大的權(quán)力因素,它們強(qiáng)迫政府和發(fā)鈔銀行采取后果有害的行動(dòng)?!?/br> 1意即“倒賣” “后果有害,”勃蘭登伯格嘀咕道“對(duì)你那些親愛(ài)的小人物有害?!?/br> “實(shí)際上貨幣危機(jī)和通貨膨脹對(duì)大人物絲毫也沒(méi)有影響,”弗里瑟說(shuō)“而只是影響小人物。他們是國(guó)家和國(guó)家銀行被迫采取的保護(hù)措施的替罪羊。而投機(jī)商們所做的一切,公正和法律都拿它們毫無(wú)辦法。這一切都是合法的,這些投機(jī)商的所作所為完全合法。這是犯罪,是反道德的,是最最卑鄙的——但是它不觸犯任何法律。你所處理的這個(gè)案子,盧卡斯先生,就是這么個(gè)案子。因此我來(lái)到這里。因此克斯勒先生來(lái)到這里?!?/br> “誰(shuí)?” “奧托-克斯勒先生。我們部里的一個(gè)工齡最長(zhǎng)、經(jīng)驗(yàn)最豐富的緝稅人員。他等在隔壁。我只想先向您簡(jiǎn)單解釋一下,好讓您理解他要講的內(nèi)容?!?/br> 勃蘭登伯格摁下對(duì)講裝置上的一個(gè)按鈕。他的令人同情的女秘書(shū)不得不適應(yīng)她的上司的匪夷所思的工作時(shí)間。 “什么事,勃蘭登伯格先生?” “請(qǐng)叫克斯勒先生進(jìn)來(lái)?!惫潘顾蚝卣f(shuō)。煙灰落到他的襯衫上,他沒(méi)察覺(jué)。 門開(kāi)了。 門框里站著那個(gè)身材高大、長(zhǎng)著淺黃色短發(fā)、左太陽(yáng)xue有疤的男人。在那個(gè)盛宴之夜,在“莊嚴(yán)”酒店的吧臺(tái)旁,當(dāng)我跟后來(lái)失蹤的倪科爾-莫尼埃交談時(shí),他就坐在我身旁聽(tīng)。 他又出現(xiàn)在這里了,這個(gè)人。 我盯著他。 克斯勒向我微微點(diǎn)頭。 37 克斯勒的聲音聽(tīng)起來(lái)不同于弗里瑟——迅速、冷淡、有力,習(xí)慣了發(fā)號(hào)施令,習(xí)慣了成果。他年近六十,看上去年輕些。 “怎么回事?”我說(shuō)“一次再見(jiàn)?!?/br> “我已去戛納幾星期了,中間有間斷。”克斯勒說(shuō),這位緝稅官是財(cái)政部的一張王牌“我住在‘卡爾頓’酒店。我當(dāng)然不能讓人認(rèn)出我來(lái)。” “當(dāng)然不能。另外,跟我坐在吧臺(tái)旁的那個(gè)姑娘” “失蹤了。跟靠她養(yǎng)活的那個(gè)男人一道失蹤了。我知道。我了解那下面發(fā)生的一切,盧卡斯先生。” “可您到戛納干什么來(lái)了?” 克斯勒說(shuō):“我們檢查了赫爾曼銀行的生意,這是聯(lián)邦德國(guó)的一家最有聲望、最有名的私人銀行。您瞧,我們當(dāng)然跟其它國(guó)家的緝查人員合作。我們交換情報(bào)。數(shù)月以來(lái),甚至數(shù)年以來(lái),我們就在忙于赫爾曼和他跟那位美國(guó)人約翰-基爾伍德的生意?!?/br> “約翰-基爾伍德——這不就是據(jù)說(shuō)來(lái)戛納為赫爾曼慶祝六十五大壽的那些人之一嗎?” “對(duì)。他是最有趣最危險(xiǎn)的人?!笨怂估照f(shuō),他摁得指關(guān)節(jié)咯咯響。他常這么做,這是他的一個(gè)令人不舒服的習(xí)慣。他從袋子里掏出一個(gè)本子,朗讀道:“約翰-基爾伍德。第三次離婚。六十二歲?;钪暮⒆樱何鍌€(gè)。教育:耶魯大學(xué)。生意活動(dòng):基爾伍德石油公司及其分公司。估計(jì)擁有凈資產(chǎn):七億到十億美金?!?/br> “上帝保佑他?!辈m登伯格說(shuō)。 “上帝保佑他?!笨怂估照f(shuō),盯著他的本子“基爾伍德在貝弗利山、佛羅里達(dá)、巴哈馬群島、法國(guó)、瑞士、摩納哥、列支敦士登和英國(guó)都有房屋、地皮和住房。在英國(guó)有整整一座宮殿,兩架飛機(jī),兩架波音702,在紐約的摩天大廈‘美利堅(jiān)廣場(chǎng)’有一套豪華住房?!?/br> “科德石油,”弗里瑟說(shuō)“基爾伍德的公司,在歐洲的經(jīng)營(yíng)幾乎沒(méi)有贏利,尤其是在我們這兒?!?/br> “那利潤(rùn)到哪兒去了?”我問(wèn)。 “去了他想要它去的地方。在那些稅收最低的國(guó)家?!笨怂估照f(shuō),將小本子翻開(kāi)一頁(yè),望著我“您知道科德公司,是不是?” “誰(shuí)不知道呢?”我說(shuō)。 在黑森林有一座裝配廠,在全聯(lián)邦德國(guó)有分廠,在國(guó)外有配套公司。科德是全世界最大的電子設(shè)備生產(chǎn)公司之一。它生產(chǎn)雷達(dá)設(shè)備,以及電視機(jī)。新聞衛(wèi)星的零件以及美國(guó)宇航儀器的設(shè)備——在電子方面沒(méi)有科德不生產(chǎn)的東西。 “現(xiàn)在,”克斯勒說(shuō),給人一種自信、有經(jīng)驗(yàn)和聰明的印象“這家科德,黑森林的這家工廠,一九四八年時(shí)是一家整兩百人的工廠。如今科德在全世界范圍內(nèi)有七十五萬(wàn)職員——還不包括配件供應(yīng)廠。就我至此向您介紹的一切,如果我對(duì)您講,科德公司的大部分也屬于基爾伍德,您不會(huì)感到意外吧?!?/br> “不,這對(duì)于我真不是什么意外?!蔽艺f(shuō)。 “一九四八年,我們不得不毫無(wú)理由地以一美元比四點(diǎn)二馬克的匯率購(gòu)買美元?,F(xiàn)在剛好升到了三點(diǎn)九馬克。這也太高了。當(dāng)時(shí),美國(guó)人自然在德國(guó)購(gòu)買他們能買到的任何東西?;鶢栁榈沦I下了黑森林的小工廠,光陰荏苒,它成了龐大的科德公司。我想,弗里瑟司長(zhǎng)已向您解釋過(guò)了,怎么干這種事——合法地干,完全合法?!?/br> “是的。” “好,”克斯勒說(shuō)“科德公司,這家古怪的企業(yè),您估計(jì),它每年的贏利有多少?” “數(shù)十億?!蔽艺f(shuō)。 “對(duì),”克斯勒說(shuō),狡黠地笑了“您知道他們?cè)谶@里繳納多少稅嗎?您會(huì)笑起來(lái):在德國(guó)分文不繳!” 38 “這怎么可能?”我覺(jué)得自己像個(gè)傻瓜。 “這很容易做到?!备ダ锷f(shuō)“科德把貨供應(yīng)給列支敦士登的客戶。在那個(gè)稅收綠洲里幾乎不需要納稅。那里的皮包公司精確地控制著贏利。賬單經(jīng)過(guò)列支敦士登轉(zhuǎn)到巴哈馬,那里根本沒(méi)有什么稅,您猜得很正確的幾十億贏利,科德公司——也就是基爾伍德——在列支敦士登和巴哈馬之間清算之后,就揣入了私囊,但這回是真正的!” “在德國(guó),總該有辦法阻止那些不納稅的公司的惡劣行徑吧!”我說(shuō)。 “這不行,”弗里瑟說(shuō)“在這個(gè)領(lǐng)域內(nèi),什么都是允許的,無(wú)可指摘。但是,”他頭一回抬高了聲音“如果運(yùn)氣好,這里有我們唯一還能有所作為的地方。也就是說(shuō),如果我們能證明科德公司有一點(diǎn)點(diǎn)偷稅漏稅,有一點(diǎn)點(diǎn)不守常規(guī),那我們就可以破獲它。為此,克斯勒長(zhǎng)期以來(lái)一直在檢查科德公司和赫爾曼銀行的生意往來(lái)。” “赫爾曼銀行是怎么卷進(jìn)去的呢?” “哎呀,這您也不知道?”克斯勒說(shuō)“赫爾曼銀行是基爾伍德在德國(guó)的家庭銀行?!?/br> “真棒,羅伯特,真棒,是不是?”勃蘭登伯格咂著嘴說(shuō)。他嘴上的雪茄已經(jīng)濕透了,嚼碎咬爛了。他靠回去,雙手疊放在肚子上,眼睛狡黠地望著我們。他的豬眼睛目光狡黠——