毛片无遮挡高清免费久久,在线亚洲高清揄拍自拍一品区,成熟女人色惰片免费观看,久久噜噜噜久久熟女精品,综合激情平台夜夜做,avt天堂网手机,久草色网视频国产

筆趣閣 - 其他小說 - hp狂奔的戈耳工在線閱讀 - Ch40 the Order of the Phoenix

Ch40 the Order of the Phoenix

    

Ch40 the Order of the Phoenix



    鳳凰社the   Order   of   the   Phoenix

    圖卡娜

    斯內(nèi)普的嘴唇抿成了一條細(xì)線,漆黑的長(zhǎng)斗篷散發(fā)著危險(xiǎn)的氣息,然而艾洛伊斯依然抱著胳膊大聲叫囂著:你這個(gè)卑鄙小人!我遲早要揍扁你,把你做成旗幟掛在拉文克勞塔尖

    馬上帶她去醫(yī)療翼,帕西諾先生!斯內(nèi)普對(duì)站在艾洛身旁的一個(gè)格蘭芬多說。

    正待帕西諾上前,艾洛伊斯卻一把揮開了他,我想讓圖卡娜和卡羅琳陪著我。她啜泣道。

    那么,斯內(nèi)普對(duì)她的叫嚷大為光火,他氣勢(shì)洶洶地發(fā)話,你們還在等什么?不要浪費(fèi)我的時(shí)間。

    噓,艾洛,我們這就去醫(yī)療翼,你馬上就不疼了。圖卡娜立即攙扶她起身,替她擦了擦眼淚,和卡羅琳一道在眾人的目光中向教室外走去。

    在黑魔法防御術(shù)課堂上,斯內(nèi)普讓他們練習(xí)繳械咒,與艾洛伊斯對(duì)戰(zhàn)的是她的某任男友,圖卡娜連他的名字都記不得了,那個(gè)格蘭芬多男孩把艾洛伊斯打得落花流水,讓她不多時(shí)便摔在地上,抱著胳膊痛哭起來。

    外面并不算晴朗,但空氣十分涼爽,昨夜的雨讓山毛櫸的葉子落了滿地,四處縈繞著黏重的土腥味,天上沉重的灰云正醞釀著另一場(chǎng)雨,典型的英國(guó)天氣。

    艾洛伊斯從城堡中走出之后,旋即精神為之一振,擺脫了圖卡娜的攙扶,我想去黑湖邊走走。她說道。

    要我說,你還是先去把胳膊治好??_琳接話,不過你可真夠朋友的,把我們都帶了出來。

    那當(dāng)然。艾洛伊斯洋洋得意,不過限于傷臂所礙,她無法揮手表達(dá)自己的心情。

    我在OWL考試后,故意沒選魔藥課,就是為了不再受到斯內(nèi)普的壓迫。艾洛伊斯不一會(huì)兒又悶悶不樂起來,為什么、為什么要讓我在七年級(jí)又遇見他?我現(xiàn)在放棄黑魔法防御術(shù)還來得及嗎?連禁林里的蜘蛛都知道我不擅長(zhǎng)那些東西!我在霍格沃茨只剩下最后一年了,我本來期待這一年能留下很多美好的回憶

    是啊,誰(shuí)不是呢?卡羅琳同樣嘆了口氣,不過他一年之后要走人了,畢竟沒人能在黑魔法防御術(shù)的教師席位上坐到一年以上。

    說不定他會(huì)死!被我們身上的怨氣熏死!艾洛伊斯做了個(gè)鬼臉,你說呢,圖卡娜?你怎么了,為什么一直不說話?

    我圖卡娜怔住了一瞬,就像是有仙人掌的一顆小刺,悄無聲息地輕輕蟄了一下她的胸口,讓她的胸腔中生起了一個(gè)腫塊。我不想讓他死。她對(duì)兩個(gè)朋友微笑,竭力讓自己臉上的表情顯得自然,畢竟這不太好,我不想讓任何人死再說、再說他也沒壞到那個(gè)地步,是不是?

    龐弗雷夫人已經(jīng)站在醫(yī)療翼的門前,在身前的白布圍裙上擦了擦手,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地向他們叫道:又惹了什么禍?zhǔn)?,女孩們?她的話語(yǔ)雖是責(zé)備,但是語(yǔ)調(diào)十分溫柔,三人都噤了聲。

    艾洛伊斯拖沓著腳步坐到了椅子上,將傷臂展示給了年長(zhǎng)的女巫,我想我的胳膊斷了。她沮喪地說道。

    沒那么嚴(yán)重,塞爾溫小姐,只是一些挫傷。我見過太多你這種淘氣的學(xué)生,把自己的胳膊腿兒弄得一團(tuán)糟。龐弗雷夫人仔細(xì)檢查了傷情,數(shù)落著艾洛伊斯仿佛她依舊是個(gè)一年級(jí)的孩子。

    女巫用魔杖指著艾洛伊斯的手臂,我會(huì)用一個(gè)小咒語(yǔ)把它治好,然后你馬上就能離開。不過你會(huì)感覺到疼痛,所以我建議你躺到床上去。

    不用,我坐在這兒就行。艾洛伊斯嘟噥著說,目光不禁地往門口的方向瞧去。她的心思恐怕早已飄到了黑湖邊的草坪上,圖卡娜想。

    手臂修修。龐弗雷夫人念道。

    哎呦,梅林、梅林的胡子!艾洛伊斯的痛苦地叫聲回蕩在醫(yī)療翼的一隅,引得幾個(gè)躺在病床上的學(xué)生不住地側(cè)目。待她漸漸舒展起皺縮成一團(tuán)的五官,在龐弗雷夫人的指引下活動(dòng)了手臂,嘴角便露出了笑容,是挺疼,不過比斯內(nèi)普好多了!

    外面已經(jīng)飄起小雨,地面變得濕滑泥濘,三人滿懷遺憾地離開了醫(yī)療翼,不約而同地向拉文克勞塔樓走去。

    其實(shí)離下課還有一個(gè)多小時(shí),我們可以去再上一會(huì)兒課。圖卡娜揶揄道,指了指黑魔法防御術(shù)教室的方向。

    放過我吧,圖克,我從來沒發(fā)現(xiàn)你有這么好學(xué)!艾洛伊斯來回?fù)芘约旱慕鸢l(fā),到時(shí)候可以讓秋告訴我們斯內(nèi)普到底布置了什么作業(yè)。

    不過斯內(nèi)普這學(xué)期確實(shí)沒有找過你的麻煩,一次都沒有,這可不像斯內(nèi)普??_琳看向了圖卡娜,你到底用了什么魔法?

    確實(shí)如此,自從開學(xué)以來,她就不是斯內(nèi)普在課堂上提問和刁難的對(duì)象,也沒有因?yàn)榻]或者雜事踏足過黑魔法防御術(shù)辦公室半步,他寒意凜冽的眼神再也沒有在她身上駐足過,他的刻薄話再也沒有一個(gè)字指向她,圖卡娜只能在課堂和餐桌上見到斯內(nèi)普。

    除此之外,一切照舊,圖卡娜偶爾履行級(jí)長(zhǎng)的職責(zé),她的課業(yè)更加繁忙,人人都在為高級(jí)巫師等級(jí)考試而緊張,不過還有將近一年的時(shí)間準(zhǔn)備,他們的緊張大多浮于口頭,還未表現(xiàn)在行動(dòng)上。她的朋友們總是快樂,除了學(xué)習(xí)沒有什么可煩的。她們都以為圖卡娜依然在德國(guó)的鄉(xiāng)下度過了平凡的暑假,只是對(duì)加里克的去向有所好奇。

    她就像是做了一場(chǎng)離奇的怪夢(mèng),只有睡衣上偶爾散發(fā)的和蜘蛛尾象相同的魔藥味提醒著它的真實(shí)。有時(shí)圖卡娜覺得如釋重負(fù),有時(shí)卻感到自己像是一個(gè)棄兒,她本以為鄧布利多會(huì)找她談?wù)劊且矝]有。這樣很好,圖卡娜安慰自己,她或許沒有想象中的那么重要,她也不必把自己看得太重。

    我明白了。艾洛伊斯似乎恍然大悟。

    是怎么回事?圖卡娜挑了挑眉,連我自己都不知道。

    是你的項(xiàng)鏈。她大叫道,是你的新項(xiàng)鏈墜,上面刻了一個(gè)魔藥瓶的那個(gè),上面是不是附了對(duì)斯內(nèi)普的詛咒?

    它確實(shí)是個(gè)詛咒,圖卡娜心道。你注意到它了?她將項(xiàng)鏈從領(lǐng)口拽了出來,樸實(shí)無華的黃銅婚戒與藏著海倫照片的掛墜盒叮咚碰撞。

    我結(jié)婚了,這其實(shí)是我的婚戒。圖卡娜壓低了聲音,用神秘的語(yǔ)調(diào)說,惡魔列席,魔鬼之火熊燃,我踏入陰森高聳的殿堂,碾過生父的尸骸,黑暗之主的見證之下,他向我伸出了干枯如柴的手,他冰冷慘白的嘴唇親吻在我的指尖,像是一頂沉重的橡木棺將我?guī)肓藟災(zāi)?/br>
    艾洛伊斯和卡羅琳倒在床上狂笑不止,伊登乖順地坐在圖卡娜身旁,好奇地看著他們。

    梅林??!卡羅琳感慨道,你這個(gè)假期肯定沒少看吸血鬼和麻瓜詩(shī)歌!

    萬(wàn)一我說的是實(shí)話呢?圖卡娜平靜地問。

    女孩們笑得更加難以抑制,艾洛伊斯的笑聲像是一只斷了脖子的鵝。

    她這是單身太久了,卡羅。艾洛伊斯說道,隨即她轉(zhuǎn)頭對(duì)圖卡娜說,要不你就和那個(gè)赫奇帕奇試試看,或者那個(gè)斯萊特林的馬爾福也行。真的,我沒有什么意見,這學(xué)期馬爾福每次見面都要和你問好,瞧他那副諂媚的模樣,肯定是對(duì)你有所企圖

    你瘋了。圖卡娜說,用手指撫順赤狐背后柔軟的毛發(fā),小狐貍玻璃珠子似的眼珠中倒映出她悵然的臉。

    我知道斯內(nèi)普為什么怕你了,因?yàn)樗ε挛淼男履?!?dāng)圖卡娜還沉浸在自己的思緒中時(shí),艾洛伊斯咯咯笑著將自己的眼皮翻了上去,露出了白花花的眼瞼和過多的白眼球。

    唷,你這個(gè)表情真可怕??_琳評(píng)論道,不過我看斯內(nèi)普就像是吸血鬼本人。

    兩個(gè)姑娘說完,又是一陣大笑,直到外面公共休息室中陣陣嘈雜的腳步打斷了他們,大約是涌入了大量下課的學(xué)生。

    老實(shí)說,你那個(gè)戒指到底在哪里買的?安靜了半晌,艾洛伊斯拍著笑酸的肚皮問道。

    呃,博克-博金。圖卡娜回答說,二手老貨,花了三個(gè)銀西可。

    那真不走運(yùn),恐怕是個(gè)孤品。艾洛伊斯平復(fù)了呼吸,卷起了被子將自己裹進(jìn)床褥,在枕頭上含含糊糊地說,謝謝你們兩個(gè)照亮了我的一天,我倒霉的一天,我感覺已經(jīng)很久沒有這么開心過了。

    我也一樣。圖卡娜回答。

    西弗勒斯

    窗子上被秋天的森森寒夜蒙上了一層水霧,狹窄的室內(nèi)明亮且溫暖,壁爐和燭臺(tái)都散發(fā)著西弗勒斯所厭惡的橘色暖光,擁擠的人影不時(shí)從光前閃過。他的到來讓屋內(nèi)的人群安靜了一瞬,呦呦,西弗勒斯。蒙頓格斯向他舉起一杯香檳,除此之外,只有亞瑟·韋斯萊向他點(diǎn)了點(diǎn)頭。

    西弗勒斯自覺地走向桌子的尾席,這個(gè)位置沒人和他爭(zhēng)搶。莫麗·韋斯萊在桌子上擺了兩盤熱氣騰騰的面包,用訓(xùn)斥孩子的口吻喊道:是誰(shuí)剛剛說餓了?

    不少人在桌邊落座,雖然眾人對(duì)她的響應(yīng)并不積極。哦哦,是我,mama。比爾·韋斯萊從芙蓉·德拉庫(kù)爾的臂彎中抽身離去,但是看到西弗勒斯坐在桌旁,他取食面包的手明顯瑟縮了。

    他又不會(huì)活剝了他,西弗勒斯在心中哂笑這小子。于是西弗勒斯假裝對(duì)自己面前的興趣盎然,不過一則位于倫敦卡姆登區(qū)的房地產(chǎn)匿名拋售信息確實(shí)吸引了他的注意,他記得那塊地是盧修斯置下的產(chǎn)業(yè),看來最近馬爾福家的資金鏈捉襟見肘

    你為什么但心神秘人?你應(yīng)該關(guān)心便秘仁便秘的感覺折磨著國(guó)人!韋斯萊家雙胞胎惱人的聲音從收音機(jī)里冒了出來,西弗勒斯無法制止它們進(jìn)入自己的耳朵。

    喬治和弗雷德怎么敢打這種廣告?隨后傳來韋斯萊太太憤怒的聲音,他們不想要命了嗎?

    mama,別生氣,黑魔王不會(huì)真的無聊到聽收音機(jī)的比爾·韋斯萊快活地說,然后飛速地調(diào)整了收音機(jī)的頻道,換上了一首愚蠢的情歌。

    蒙頓格斯敲著桌子,和著歌聲唱道:佳人降臨于夜晚,消失于晨光;清晨鳥兒啾啾鳴,夜晚鼓兒咚咚響,而我每夜迷失于她溫柔的情網(wǎng)

    為什么所有歌到你嘴里都變了味兒?尼法朵拉·唐克斯從沙發(fā)旁轉(zhuǎn)過頭來,輕蔑地瞥向了桌旁高歌的矮個(gè)子男巫。

    我唱得到底是什么味兒?讓你年輕的心躁動(dòng)了嗎?蒙頓格斯故意哈哈大笑,唐克斯臉上愈發(fā)憤怒,他的眼睛圓滑地在年輕的女傲羅身側(cè)打轉(zhuǎn),我知道你瞧不起我,小朵拉。但是鳳凰社里有未成年的孩子嗎?沒有,所以我唱什么歌都無所謂

    我們當(dāng)然有。唐克斯保護(hù)性地將西弗勒斯這才發(fā)現(xiàn)將坐在她身旁的圖卡娜攬?jiān)诩珙^。

    他的妻子,現(xiàn)在是他的學(xué)生,少見地穿了件顏色鮮艷的絨線衫,雙頰紅潤(rùn)、眼睛明亮,顯得氣色不錯(cuò)。這可真是意料之外、情理之中,西弗勒斯在心中嘖了一聲,起身向沙發(fā)旁走去。

    不,我可不是小孩。圖卡娜笑吟吟地反駁唐克斯,我已經(jīng)成年了。

    因?yàn)槿R姆斯·盧平不在,唐克斯才得以如此放肆,她恨不得將圖卡娜團(tuán)成一團(tuán),癡纏著討要一根新魔杖。若非早知唐克斯愛上了狼人,西弗勒斯會(huì)以為她在和圖卡娜調(diào)情。

    你總能出現(xiàn)在我意料之外的地方。西弗勒斯輕柔地說,隨后咬緊了字眼,奧利凡德小姐。

    我的仇人來了。唐克斯說,她立即看向了他,無暇再去顧及蒙頓格斯。

    你也不是事事都能知道。圖卡娜對(duì)他說。她真應(yīng)該看看自己的表情,像是個(gè)啾啾叫喚的驕傲小鸚鵡,以為自己打敗了他。她緊鎖在他身上的目光沒有放開,卻把問題拋給了唐克斯,他和你結(jié)了什么梁子?

    他諷刺我的守護(hù)神。女傲羅面無表情地說。

    這是為什么?她那張叭叭不停的小嘴巴就像是一張樂器,讓西弗勒斯開始后悔從桌旁離席,他現(xiàn)在像是個(gè)無所事事,四處搭訕卻碰了一鼻子灰的人。

    因?yàn)槲业氖刈o(hù)神變了。唐克斯聲音苦澀,抓了抓自己干枯的頭發(fā),隨著她的守護(hù)神變化的還有她的發(fā)色。她在情路上栽了個(gè)跟頭,恐怕她自出生以來還沒有遇到過這么大的坎坷,自討苦吃而已,西弗勒斯挖苦地想,不過以他對(duì)這位前學(xué)生的了解,她不會(huì)輕易放棄。

    哦,你愛上了一個(gè)人。圖卡娜的眼睛亮了起來。

    是啊。唐克斯干巴巴地笑了兩聲,可是他并不愛我,或者不能愛我,總之我們并不相愛。

    圖卡娜的眉頭微蹙,愛情肯定很美好。她甜蜜地說道,沒有人會(huì)不愛你,你那么特別。

    女傲羅揉了揉雙頰,臉上浮現(xiàn)出一抹笑,我會(huì)成功的,我要

    那我真心實(shí)意地祝福你。西弗勒斯不耐地移動(dòng)了腳步,毫不客氣地打斷了他們的耳語(yǔ)。沙發(fā)上的兩人怒瞪著他,仿佛他說的不是什么好話。但很快,鄧布利多的到來讓陋居從上到下都變得安靜。

    西弗勒斯闊步行至桌尾,重新在位子上安頓下來,他心中毫無內(nèi)疚,對(duì)于那些囿于情感而喪失自我的人,他見一次就諷刺一次,能戳破他們不切實(shí)際的期望最好。

    你們想必都看到了,我們迎來了一名新社員。鄧布利多清了清喉嚨,奧利凡德小姐。

    圖卡娜站起身點(diǎn)頭、微笑,唐克斯和比爾·韋斯萊熱烈地鼓起掌來,但是韋斯萊夫人并不在其中。我認(rèn)為正在上學(xué)的孩子不應(yīng)該破例加入鳳凰社,阿不思。她表情憂慮,聲音尖銳,像是那些為戰(zhàn)場(chǎng)上的孩子整日祈禱的的女人一樣。

    我們都很樂意加入鳳凰社,mama。比爾說,而你總是表現(xiàn)得像我們都是在送死。

    如果說這就是鄧布利多對(duì)圖卡娜的保護(hù)計(jì)劃,那么西弗勒斯也不由地思忖著加入了韋斯萊夫人的陣營(yíng)。

    奧利凡德家非常重要情況也非常特殊食死徒已經(jīng)找上了他們的麻煩,我們已經(jīng)安排加里克先行逃離英國(guó)。鄧布利多抬手阻止了眾人的竊竊私語(yǔ),而我和西弗勒斯會(huì)在霍格沃茨全力確保奧利凡德小姐的人身安全。

    唐克斯用懷疑的眼神盯著西弗勒斯,而其他人沉默著。

    可憐見的,她在這世上只剩加里克一個(gè)親人了。韋斯萊夫人說,她的眼神看起來簡(jiǎn)直想要將圖卡娜抱在懷中安撫,我們也應(yīng)該安排圖卡娜逃離這里,讓她和加里克在一起,然后轉(zhuǎn)學(xué)去德姆斯特朗或者布斯巴頓,逃得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的

    可雞蛋不能全部放在一個(gè)籃子里,媽。比爾說道。

    你說的這是什么話?韋斯萊夫人激烈地說道,難道圖卡娜和他外祖父就是兩顆蛋嗎?

    國(guó)外也不安全。比爾接著反駁,卡卡洛夫作為德姆斯特朗的前校長(zhǎng)都被斯內(nèi)他緊張地看了一眼西弗勒斯,迅速地改口,被食死徒殺死了。

    卡卡洛夫必須死。圖卡娜不合時(shí)宜的發(fā)話打破了沉默,眾人紛紛震驚地望著她,這可不像是一個(gè)乖順女孩口中能說出的話,我是說他作為黑魔王的手下,即使是叛逃也死有余辜。

    適時(shí)的沉默是一種藝術(shù),一兩句好話也不能扭轉(zhuǎn)鳳凰社成員心中對(duì)他的成見,西弗勒斯不知道她為何替自己辯護(hù),但他認(rèn)定她此時(shí)的發(fā)言是絕對(duì)的愚蠢。于是西弗勒斯捕捉到了她的眼睛,用一個(gè)無聲的攝魂取念侵入了她的腦海,但他并不關(guān)注她的所思所想,而是想要是的,她果然帶著凌厲的怒氣將他的咒語(yǔ)逼退,并報(bào)復(fù)性地侵入了西弗勒斯的腦海。

    西弗勒斯向她展示了一段記憶:走廊上,他對(duì)圖卡娜和另外兩個(gè)拉文克勞厲聲訓(xùn)斥:閉上你大呼小叫的嘴!能夠隨時(shí)隨地叫喚的應(yīng)該是貓頭鷹棚里的鳥兒,哦,當(dāng)然,是拉文克勞的鷹也說不定

    然后是另一段畫面:她交上了一瓶完美的疥瘡藥水,他將之放在講臺(tái)上,惡狠狠地說道:很好,奧利凡德小姐,如果你下次能在課堂上閉起嘴巴,估計(jì)就能給你可憐的學(xué)院計(jì)分板上加點(diǎn)分?jǐn)?shù)了

    她并不滿足于他刻意呈現(xiàn)的畫面,而是向更深處鉆去。作為一個(gè)攝魂取念的初學(xué)者,她做得不錯(cuò),西弗勒斯想要看看她到底能走得多遠(yuǎn)。先是課堂上的圖卡娜接著是假期中的西弗勒斯自己都忘了他們?cè)诩倨诶锱鲞^面然后是倫敦的麻瓜界,年輕的他從衣柜中抱出了一個(gè)三四歲的黑發(fā)小女孩,鄧布利多點(diǎn)了點(diǎn)頭,于是他用魔杖對(duì)準(zhǔn)了她的腦袋:一往皆空。小女孩的表情迷蒙了一瞬,隨即大哭起來,真是個(gè)惱人的、令人厭惡的麻煩。他說。

    沒等西弗勒斯將她推出腦海,她已經(jīng)收回了目光,臉上寫著茫然和不解。西弗勒斯的注意力重新回到了會(huì)議上,接下來的議程被韋斯萊夫人的食物弄得像是一場(chǎng)茶話會(huì),即便是內(nèi)容與奧利凡德有關(guān),圖卡娜看起來也心不在焉。

    真是大手筆,莫麗。蒙頓格斯撬開牡蠣殼,擠上了檸檬,將牡蠣rou連同殼中的海水一同吸進(jìn)腹內(nèi)。

    是查理從海邊送來的。韋斯萊夫人驕傲地說。

    依我看,韋斯萊家的孩子個(gè)個(gè)都有大好前程

    亞瑟·韋斯萊和他的妻子被各式各樣的客套話堆砌得滿臉通紅,每一縷頭發(fā)絲都發(fā)出響亮的笑聲。

    西弗勒斯瞄準(zhǔn)了機(jī)會(huì),在鄧布利多身邊人不多時(shí)敲了敲他的肩膀,和你談?wù)?,阿不思?/br>
    兩個(gè)男巫來到了門廊下,口中呼出的熱氣變成了白霧。鄧布利多率先開口,我剛才看到你和她的互動(dòng)很有意思,你們相處得不錯(cuò),我以前有沒有說過這話?你們可以相處得不錯(cuò)

    夠了。西弗勒斯打斷了他,冷冷地說道:這就是你對(duì)她的保護(hù)嗎,阿不思,這無非只會(huì)讓我們僅剩的兩個(gè)奧利凡德死得更快。

    是有風(fēng)險(xiǎn),但也是對(duì)她的保護(hù),不然在你我死后,以她的特殊身份,誰(shuí)來證明她的清白?誰(shuí)能證明她的清白?

    還有事嗎,沒有的話我要回屋吃牡蠣去了。   面對(duì)他的沉默,老人呵呵笑了起來,另外,我讓她去幫你,西弗勒斯,她同意了。我看到的是她正在履行自己的諾言,并且做得很好。

    西弗勒斯仿佛肚子上挨了一拳,梅林,這個(gè)老頭總是能一遍一遍地羞辱他,令他無比難堪。你在質(zhì)疑我的忠誠(chéng)嗎?你怎么敢。西弗勒斯嘲弄道。

    她并不是去監(jiān)視你的。鄧布利多搓著手,聳了聳肩,她早知道你雙面間諜的身份,我告訴她了,所以她只是在幫你。真是太冷了,西弗勒斯,一下子就冷了這么多

    所以呢,她相信嗎?西弗勒斯反問,如果她如此輕易地相信此事,那我不禁要為她的愚蠢而悲哀。

    她很清醒,她可能不信任你,但足夠信任我。老人的鏡片反射出冷然的白光,不然我恐怕你早已在睡夢(mèng)里死在她的刀下。

    這就是她沒有變成復(fù)仇女神的原因嗎?好極了,我原本還以為是自己命大。西弗勒斯感到自己的一側(cè)嘴角不受控制地抽搐著。我知道了,阿不思。西弗勒斯吐出一口氣,你又一次說服了我,我在教她攝魂取念的時(shí)候看到了一些東西,但是沒有看全,如今我才知全貌。原來你早就將她收入麾下,供你差使。真高明,我想為你的精明拍手叫好。西弗勒斯嘶聲說,這就是你樂善好施的原因嗎?兜里永遠(yuǎn)揣著糖果,然后發(fā)給那些眼饞的小孩子,以備他們?nèi)蘸鬄槟闼茫?/br>
    你不要總這樣想。與人為善又何錯(cuò)之有?鄧布利多反問他,我不過是喜歡小孩子,等你到了我這個(gè)歲數(shù)也會(huì)喜歡

    在你面前,我不得不多慮半分,西弗勒斯臉上不帶任何表情,而你也知道我不會(huì)有將來。

    鄧布利多突然后退了半步,將頭偏向了一側(cè),恐怕這位小姐有話和你說。

    老人進(jìn)入了屋內(nèi),圖卡娜緩緩走近,她雙手交叉在身前,欲蓋彌彰地說道:我沒有聽到太多。

    那就是聽得足夠多了。西弗勒斯輕嗤一聲,有話就說,奧利凡德。

    她欲言又止,西弗勒斯完全知道她想問些什么。

    剛才那時(shí)候攝魂取念的時(shí)候,你想的是

    我想的是一個(gè)惱人的、令人厭惡的麻煩西弗勒斯看著女孩臉上的表情漸漸奇怪了起來,皺著眉頭,似怒非怒,是的,不用懷疑,那是一段有關(guān)你的記憶。

    那是我?到底是怎么回事,你當(dāng)時(shí)為什么要消除我的記憶?

    我建議你不要刨根問底,我也不會(huì)回答,因?yàn)槟憧隙ú粫?huì)想要回憶起那段經(jīng)歷。西弗勒斯壓低了聲音說。