分卷閱讀7
音,他說:醫(yī)院打來電話,我又回去確認(rèn)了。娜狄婭死了。剛聽見時(shí),維布還強(qiáng)作鎮(zhèn)定地問他,什么原因?入室行竊。鄰居把她送到醫(yī)院時(shí),她已經(jīng)無法搶救了。我聽見玻璃杯摔碎的聲音,立刻上前扶住維布,使得他不至于把重量驟然壓在埃德溫身上。埃德溫拍著他的背部試圖安撫他,但沒有效果。也許這個(gè)夏天,我有種經(jīng)歷重大變故的運(yùn)氣,讓那些示威者們有了一首屬于他們的歌,讓格麗塔薩夫一舉成名,而對于維布,我見證了他人生中極為糟糕的時(shí)刻。他的娜狄婭阿姨,被人連開六槍,死在了凌晨時(shí)分。我陪他們到醫(yī)院里,夏洛特也趕來了。她告訴我,維布的父母在他三四歲時(shí)就出車禍去世了,娜狄婭是他的養(yǎng)母,和她的丈夫收養(yǎng)了維布。她沒有子女,對維布視如己出,他們的感情非常深厚。她才說了個(gè)大概,就有護(hù)士來請她過去看看。維布也許是情緒過于激動,導(dǎo)致舊疾發(fā)作,或者是精神失常,醫(yī)生給他打了鎮(zhèn)靜劑,才控制了下去。被問到病史,埃德溫和夏洛特只認(rèn)識維布數(shù)月而已,并不清楚。埃德溫又和醫(yī)生去看維布的情況,只留夏洛特和我在走廊里,除了焦慮,無事可做。尼爾,我不知道她打算說點(diǎn)什么,卻又停下。我很樂意幫忙,夏洛特,我現(xiàn)在什么計(jì)劃都沒有。她在冷氣充足的走廊里有些發(fā)冷,抱起了手臂,剛才又差點(diǎn)掉淚,現(xiàn)在眼圈發(fā)紅,看起來有些可憐。我我不知道該怎么跟你說,尼爾,不過等有時(shí)間我愿意告訴你。事實(shí)上,維布他有某種家族性的精神疾病,不過他很小就被收養(yǎng),也不太清楚??傊抑恢?,他有個(gè)親戚在邁阿密附近的醫(yī)院里,早在他出生前就因?yàn)榫袷СW×诉M(jìn)去。我們不知道怎樣能使維布好起來,我們甚至不明白他的病癥。于是別無選擇,我搭了早班的飛機(jī),趕去了邁阿密,下機(jī)時(shí)收到了夏洛特給我的地址。作者有話要說:☆、0404計(jì)程車將我載去醫(yī)院時(shí),穿過了一片矮矮的檸檬樹林,八月底陽光正好,未結(jié)果的樹木望過去是一片整齊油亮的綠色。大概佛羅里達(dá)的陽光永遠(yuǎn)是這么好。去年我全家來邁阿密度假,原本打算搭游輪在海上過圣誕節(jié),但我的meimei凱瑟琳和母親不知道為了什么事大吵一架,賭氣躲在房間里不肯去,于是我說留下來陪她,讓我父母去坐游輪。也許這會讓他們想起他們初識時(shí),在一架從倫敦到紐約的飛機(jī)上,那時(shí)我父親正在和前妻離婚,我的母親,薇蘿妮卡的出現(xiàn)使得一切無可挽回。對于我父母的婚姻,人們至今還有些閑話,但不可能凡事都時(shí)機(jī)正好。我認(rèn)為他們是很好的一對,這使得我一直相信我父親并不討厭我,只是要求過于嚴(yán)苛。畢竟你很難既愛一個(gè)女人,又討厭她和你的兒子。而凱瑟琳和我的關(guān)系也一般。那幾天過得相當(dāng)無聊,我們沒有什么可以一起做的,她去逛街,我留在房間里看書。圣誕夜我們吃了晚餐,坐在一起無話可談,找了副紙牌打了幾局,她就回房睡覺了。在我小時(shí)候是很喜歡這個(gè)meimei的,但她從來不喜歡我,好像我奪走太多父母的關(guān)心似的,或者比起她,我根本不想一個(gè)威爾森家人。我常覺得我們一家四口在一起時(shí),我像個(gè)外人。我曾以為這是青春期時(shí)過度的敏感,而現(xiàn)在發(fā)覺他們和我的確不是一類人。我和溫妮是一樣的,她說過一家里只有尼爾懂她的心。于我也是如此,于是我和那幾位威爾森交流起來總是很困難。但當(dāng)下我也無心去回憶太多,我到了比斯坎灣附近的那家療養(yǎng)院,報(bào)上迪梅克格雷格的名字,護(hù)士領(lǐng)著我去娛樂室里找他。大屏幕上里正在放一部情景喜劇,病人坐了三排,還有些人三三兩兩地坐在窗邊或者棋牌桌邊,我跟著護(hù)士去找迪梅克,突然感到自己被抓住了。那是一只瘦極了又蒼白的手,穿過諾福克島松樹的細(xì)密枝葉緊緊地抓住了我的手腕。他坐在墻邊,身體幾乎全遮掩在室內(nèi)綠化樹的陰影里,綠色的眼睛淡得幾乎透明,滲人地盯著我,我聽見你再叫我的名字。我站穩(wěn)了回望他。他的目光好像灰塵似地從我身上抖落。我知道我在娛樂室里一直保持著安靜。這是一個(gè)怪異的時(shí)刻,我感到些許慌張,之后又恢復(fù)平靜。好像自此我接受了一些我不能理解的存在,視之理所當(dāng)然,從未試圖追問究竟。這位是迪梅克格雷格先生。護(hù)士告訴我。我向她道謝,請給我們一些時(shí)間談?wù)劇?/br>在我的目光中,她轉(zhuǎn)身離去。我在迪梅克身邊坐下,他卻像個(gè)吉普賽人似地閉上眼睛,一根手指豎起來,別說話,我不喜歡用聲音交談。雖然你的聲音挺好聽,像是嚼碎了冰塊呼出的冷氣,但它并不是真正的聲音。我并不是不喜歡這個(gè)比喻,但是維布格雷格比他這位親戚禮貌太多。沒什么方法可以幫助他,維布?是不是這個(gè)名字?他見我點(diǎn)頭,又繼續(xù)說,我在這兒住了有四十年,比我在外邊的日子還長,過得時(shí)好時(shí)壞,他以后也差不太遠(yuǎn)吧。我沒有你要的答案,不過我有別的答案。他又抓住了我的手腕,順著我的手臂一直到我的脖子,握得很緊,我的頸部動脈在他手中跳動。但我并不感到恐懼,他太虛弱了,而我能在橄欖球場上甩掉截鋒,和對手球員暴力地肢體碰撞,沖進(jìn)達(dá)陣區(qū)里。我并不打算走,這些日子里我無事可做,而此刻聽他老年人式的閑談,竟然成了很重要的一項(xiàng)大事。我們本來不叫格雷格,你知道嗎,是格澤戈扎斯基。我們原本是波蘭人,在比亞韋斯托克附近的山區(qū)村子里,全村有兩三百人。那兒偏僻極了,沒誰會來,但有年來了一群猶太人和我的父輩們做生意,談起在大洋彼岸的美國,后來幾年饑荒,我的父輩們就打算來美國,路上死了很多人,最后到了埃利斯島就剩三十三人,然后我是第三十四個(gè),我在埃利斯島上出生,那天河上全是霧氣,于是我父親給我迪梅克這名字,霧。后來移民官給我們格雷格這個(gè)姓氏,于是我就叫迪梅克格雷格。沒過兩年,德國就侵占了波蘭,那時(shí)我的父輩們已經(jīng)在新澤西的皮革廠里找了工作,母親們做起了縫紉。又是一個(gè)關(guān)于名字的典故。我開始有點(diǎn)恨這個(gè)了。在我和我父親那糟糕的關(guān)系里,我沒想到我最計(jì)較的是這個(gè)。不過我現(xiàn)在更在意的是他的手還掐著我的脖子,雖然并沒有讓我感到威脅,但卻很不舒服。他松開手,恍然大悟似地說,你是真的?我分不清,我一直學(xué)著和幻覺作斗,可是它們真的太狡猾了。去年我看見一頭沒有眼睛也沒有耳朵的大象在我窗邊,它在朝我叫喚,甩著它那條又粗又長的鼻子。